我看好了--” “当海贼,就只有这个下场!” 话音刚落,盖伦一手仍旧紧紧捏着斯科奇的手臂不让他动弹,而另一只手则是将大剑缓缓插在了地上。 然后,他握掌为拳,又一拳向着无法逃离的斯科奇身上轰去: “去死吧!” 盖伦没有用剑,是因为用拳头打出去的效果更具震撼力。 他的拳头刚一轰出,空气中就扩散出一圈肉眼可见的冲击波。 这股冲击波像是海啸、又像是风暴,在一刹那间就轰击得斯科奇身上铁甲尽碎,打得他浑身血肉撕裂。 在一周喽啰恐惧的目光之中,斯科奇的身体在那冲击风暴中撕裂破碎,竟是被生生碾成了一团雾状的血气。 待到拳风止息的时候,斯科奇整个人都已经消失得无影无踪。 只有那将整片大地都染红的血雾和四散成铁屑的铠甲,还能够勉强证明斯科奇这个人曾经的存在。 而盖伦的拳头从头至尾都没有触碰到斯科奇的身体,他仅仅靠拳头激发冲击波,就将斯科奇整个人都给打没了。 “怪、怪物啊!” 喽啰们终于反应过来,慌忙抱头鼠窜、四散而逃。 盖伦也懒得去阻止,只是转过头来看着卡福尔问道: “你就是卡福尔?” “是我。” 重伤的卡福尔艰难地直起身来,又一脸敬仰地望向了盖伦: “你...” 卡福尔的声音十分激动: “你就是革命导师盖伦?” “革命导师...” 盖伦微微一愣,他倒是没想过自己还有这个称呼。 但其实自他编的那本书在大海上逐渐流传开后,盖伦就不知不觉地替代了原本革命军首领多拉格的角色,成为了全天下革命者尊敬的导师。 革命军们倒是也没管盖伦这挖墙脚的行为,因为他们自己都因为那本书成了盖伦的粉丝。 “恩...” 盖伦腆着脸应下了这个导师的称呼,又直接了进入正题: “卡福尔,那些工人都在哪里?” “让那些工人都跟着我走,我带他们一起离开这个地方。” “一起离开?” 听到要盖伦要带着他们离开家乡,卡福尔有些不解: “您书里不是说,要坚持和反动势力斗争到底吗?” “我们为什么不留在这战斗呢?” 卡福尔张嘴就引用了盖伦书里的话,但他哪能说得过搜肠刮肚编出这本书的盖伦。 盖伦摆出一副严肃的表情,一本正经地教育他道: “卡福尔同志,你这可是犯了教条主义错误。” “具体问题具体分析,是德玛西亚正义活的灵魂。” “你要是不去分析实际问题,只想着和反动势力硬碰硬地对拼,那可是对正义事业的不负责任啊!” “您说得是!” 卡福尔马上就被革命导师盖伦的