高光不问来历,基拉不问薪金,这才是慧眼识人该有的样子。
基拉用实际行动体现他对老板的关爱。
来,担架给我,让我抬着狗爷。
很好,非常好,基拉是第二个尊陈高光为狗爷的人,而且他很自然。
狗爷在中文的语法还有语境都不用解释,这是爷嘛,大家一听就明白啥意思。
产但是在英语里,这狗爷还真不好翻。
翻成dogster,这个不太合适,因为ster作名词是主人的意思,跟高光狗爷的尊称不大相符。
翻成dogsgrandpa,那就成了狗的爷爷,这个肯定更不行,高光只是行为狗,可不是真狗,那肯定不能当狗的爷爷。
所以高光想来想去,也就用了lorddog这个词。
lord是领主,是爵爷的意思,至少这是个真正的爷,叫londdog就是狗爵爷,在英语体系里,最符合狗爷这个尊称了。
多所以在赵前喊出狗爷这个称呼后,高光终于给他翻成了英文,并打算以后就让人这么叫他了。
对了,狗必须大写,所以就是lorddog。
就凭干掉了天命之子阿萨姆耶夫,高光从ddog升级lorddog那是一点心理负担都没有,他绝对配的上这个称呼。
等等,既然dog都是大写了,那么lord也得大写。
高光决定了,他回去印名片,就用纯大写的lorddog。
看起来就带劲,听起来更带劲,狗爷,比疯狗强多了。
星高光看向了帕特里克,然后他很认真的道:嗨,帕特里克,以后你叫我狗爷,不要叫老板了,还有阿祖,你也是。
林念祖很累,他皱眉道:不好吧,我感觉叫爷不好。
高光很认真的道:怎么会呢你多叫几遍,就会发现很顺口的。
叫狗哥不行吗?
林念祖不想放弃自己的底线,但是高光很严肃的道:你要么叫我老板,要么叫我狗爷,甚至叫我疯狗都行,就是不能叫我狗哥。
为什么?
因为我认识一个叫狗哥的家伙太恶心了。
高光不想解释更多,他连哄带骗的道:以后咱们内部先统一了,叫老板多生分,还是狗爷好听,乖,听话,给你加工资。
林念祖踌躇了一会儿,终于还是低声道:狗爷,lorddog,狗爷,唔,叫起来还行,那我以后叫你狗爷还是