!可惜了……”多萝西娅说。
“多萝西娅,我警告你,你在我面前表现出对林肯的痛恨是没关系的,但是在其他人面前无论如何不能表现出来。另外,不要试图用你手中的力量去帮助那个刺客。”史高治严肃的说。
“这我当然知道。我们还要赚那些北佬的钱呢。怎么可能做这样的蠢事?”多萝西娅说。
“这样就好,嗯,我马上要发表一首悼念林肯的诗歌。做做样子而已,你不要生气。”
“随便你……你还会写诗?”多萝西娅问。
“不会,但是会的人多得是。”史高治回答说。
不过,这首诗倒还真是史高治写出来的,不过是默写出来的。这首诗叫做《啊,船长,我的船长》,那是上辈子的时候,史高治读中学的时候学过的惠特曼的一首诗歌。在原本的历史上,在得知林肯的被刺身亡的噩耗后,一直支持自由,反对奴隶制的惠特曼极度悲痛,创作了一组表达哀痛之情的诗歌。而《啊船长,我的船长》则是这组诗歌中最为著名的一首。林肯去世的消息刚刚见报,惠特曼肯定还没来得及写出这首诗来,正好把它盗版过来用用。这样一首情真意切的诗歌一定会打动那些林肯的支持者,而且,随着将来石油必定的崩盘,人民对于林肯的热爱还会再上一个台阶,这首诗也必然在他们的口中四处传唱。那么作为“作者“的史高治的形象也必定会因为这首歌,而显得更加的光彩夺目。
……
“啊.船长,我的船长!我们艰苦的航程已经终结,
这只船安然渡过了一切风浪,我们寻求的奖赏已经获得。
港口在望,我听见钟声在响,人们都在欢呼,
目迎着我们的船从容返航,它显得威严而英武。
……
史高治的反应可真够快的,这么快就整出了这么出色的一首诗。真不容易。要不是知道,我都要以为林肯是他动手干掉的了。”摩根看着纽约论坛报上刊登的这首《啊,船长我的船长》感叹说。
“唉,要说麦克唐纳先生真是个了不起的天才,不但是这个时代最出色的商人,也是杰出的科学家,社会活动家,甚至还是一位如此出色的诗人。你不得不承认,上帝对某些家伙就是更偏爱一些。”古特温感叹说。
“这首诗一定是那个家伙从哪里花钱买来的。”JP摩根说,“如果是文章,或者是小说什么的,我还能勉强说服自己,这东西有可能是史高治自己写的,但是诗歌?那家伙太过理性化了,根本就不