歌问道。
曾参回答道:“微生高:姓微生名高。鲁国人,当时的人都认为他为直率。”
“哦?”
“微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说自己没有,对此,先生认为他并不直率,觉得这个人还有婉转的一面。帮助别人算是‘直’,间接地帮助,应该算是有婉转的一面了!帮助人是目的,间接也是为了帮助,而不能认为是一个人的虚伪!”
“嗯!好!继续往下读!”
“是!乐伯伯!”
子曰:“巧言令色足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”
“什么意思?”
曾参解读道:“先生说:用好听的言语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,过分恭敬某些人,对待大多数人却用相反的态度。左丘明认为这种人让人耻笑,我也认为这种人让人耻笑。还有这样一种人,平时,与怨家见面的时候,他们把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子。左丘明认为这种人让人耻笑,我也认为让人耻笑。”