敢苟同,因此与袁先生论辩了起来。他不但引用了《联邦党人文集》,还用法文吟诵了托克维尔的名言,并列举当时国内乱象以作论据,让我哑口无言。其舌辩之才可与苏张相媲美(注释4)……”
“在此之后徐志摩先生又因为《批判》和他发生了争论。其景象我今天仍历历在目,因涉及个人隐私,此处不多加阐述。不过徐先生的人生经历实际上已经印证了袁燕倏先生当时的论断,后来我听到徐先生的噩耗,就想起了那天的两人的交谈,真是让人唏嘘不已。只能说:鸿渐识人,不让公明(注释5)……”
“袁先生当时念了一首他翻译的匈牙利诗人裴多飞的短诗……还说一句后来被人不知道引用多少次的爱情名言,“因为爱她,所以放手。”。当时我心中唯有四个字,惊才绝艳。”
注释1:指京都富豪子弟。
注释2:何先生的意思是袁燕倏先生见客时衣冠不整,如同竹林七贤中的刘伶刘伯伦。《世说新语-任诞》篇中:刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋字,屋室为挥衣,诸君何为入我裈中!”
注释3:出生于江南的袁燕倏先生形貌俊朗风度洒脱。因此时人称之为“汪周蒋张梅(你们都知道是谁吧),不如江左一小袁。”。
注释4:此处“苏张”乃战国纵横家苏秦、张仪。
注释5:鸿渐是袁燕倏先生的字,而公明是三国相士管辂的字。根据相关史料,当时袁燕倏先生严肃批评了徐的爱情观、婚姻观和家庭观。
以上节选自《何廉回忆录》
“计算结束,宿主此次收入B币……233。”
“宿主B币余额,233。”
袁燕倏摸着下巴想了一想,虽然徐何二人现在的学术水平比NYU的两位骑士教授低,但是他们好歹也是圈内人士。而且毕竟是在历史上留下名的人物,所以才能这么多啊。
233就233吧,总比13点好啊。
“哐啷咔嚓,文学门类解锁。”
“哈哈哈……”袁燕倏站起身来,双手扶腰,仰天长笑,意气风发,状极欢悦。这该死的经济学大师我稍微做做就行了,像我这样拉风的男子要当大师当然要当文学大师才像话吗……
“不像话,这实在太不像话了!”
“这是什么见鬼的兑换?!”
“大师球,你给我出来!”
我们的袁大师被大师球系统的兑换方式气得鼻子都歪了。原因