读书阁 > 玄幻魔法 > 我的仙女大小姐 > 第六百一十五章 向世界介绍网络小说

第六百一十五章 向世界介绍网络小说(2 / 3)

郑雨洁说的没有错,外文图书一‘波’接一‘波’地涌入国内,甚至在畅销书榜单上也有不少的份额,但是中文图书在国外的销售却如入泥潭寸步难行!

亚洲还算比较乐观,旁边的南越国属于汉文化圈,与中华人的思维比较相近,再加上它自身的文化产业比较落后,所以中华图书在近几年甚至占据了其一半的新书市场,‘棒’子国、马莱、还有新家坡也是主要的出口国。

但是在欧洲和米国,因为文化背景不同,读者很难感受得到中华叙事方式的美感,很少有中华图书在西方得到追捧。

像之前杨果合作过的莫言老师,他的作品在法兰西国极受欢迎,那已经是比较少有的成功案例。当然了,莫言老师的成功,除了他的作品的行文思路比较符合西方读者的思维,还跟他的法语译者比较靠谱有关。

当然了,电影的开路同样让一些中华优秀的作品在国外畅销,最近的例子就是艾米的《山楂树之恋》,虽然是从国外华人圈子回流到国内的作品,但是它最初出版时候就是中文,因为张大导演的电影一炮而红,这本书至今已经有了十五个国家引入,甚至,在加纳大,这本书的译作出版之后,便迅速挤入了畅销书行列中!

除此之外……好像就没了……

不过,杨果却不像郑雨洁那般忧心忡忡,他自信地笑道:“正是因为这条路艰难到很少人走,我们更加有机会获得成功啊!你忘了?你面前的这个男人,可不是只会将外文图书翻译成中文哦!”

郑雨洁当然知道杨果的意思,杨果的翻译实力是得到过肯定的(几个月前他翻译的瑞文版《生死疲劳》已经证明了他的能力),只是,郑雨洁还是没感觉到乐观:“我知道啊,可是你不是也说了吗?咱们的思维方式跟国外的都不一样,翻出去的书就算能看,但是他们还是不喜欢怎么办?”

杨果嘿嘿一笑,说道:“我说的是传统文学,咱们的传统文学确实是很难走出去,这也是没办法的事,那时候文学的圈子比较封闭,写出来的东西别说外国人了,就算咱们现在看了都觉得晦涩难懂。”

“但是二十一世纪后的就不一样了啊!”杨果说道,“咱们这一代人,看米剧、看米国的大片,玩得还是西方的游戏,思想上可是没那么保守,那么,你再看看我们这一代人写出来的作品,是不是跟过去有了很大的变化?”

“你说韩帅哥和郭小四?”郑雨洁眼睛一亮,不过她又叹息了一声,说道,“不行啊,我记得有外国出版社尝试卖过他们的作品,不

最新小说: 头号娇妻:少帅,你挺住! 绝品枭雄 重生国民妖精:影帝,别太宠! 绝品小道医 魅上龙皇:弃妃,请自重! 都市特种兵之暗影 总裁大人,惹不起 温宠入骨:大叔太会撩 村里有个小伙叫小方 一品姐夫