张坤的英语不怎么样。
其实这样说也不完全准确。
曾经叶南天上过张坤的身,从叶南天那里继承过来的除了他的医术外,还有英语。这也算现代医学所必须的知识,西医很多最新科研成果都是以英语制作成各种医学文献。
所以,你要说张坤不会英语是不对的。
但是,你要说会也不完全对。
英语嘛,你要张坤看,听,那是没问题,但是,你要张坤说,却有点难度。
就好像你脑海里突然多出一大堆的英语知识,然后当你看到某一个英文词汇,那么你脑海里自然而然的就会告诉你这个词汇是什么意思。
听也是一样。
但是说的话,就不一样了。
比如某一个词汇,你看到它,知道它什么意思,甚至脑子里也知道它应该怎么读,但实际上呢,嘴巴不一定知道。
就好像你看某些手工类学习视频。
看了一遍,好像挺简单的。
看清楚了吗?
眼睛:看清楚了。
记下了吗?
脑子:记下了。
然后开始动手实际操作。
手:这是什么鬼?
同样的道理,脑子里会,和实际说出来,还是有一定差距的。
简单来说,就是对英语,张坤看和听完全没问题,但是口语却不行。
所以,张嘴尴尬的吐出两句结结巴巴的英语后,最终愕然发现,交流似乎成了一个问题。
不过好在张坤脑子还算灵泛,愣了愣,然后立马拿起桌上的纸和笔,唰唰唰的开始写了起来,写完后将纸拿起来,面向导演几人。
“对不起,刘医生不会说英语。”纸上,张坤用英语如是写道。
张坤口语确实不行,但是看看写写还是没问题的。
看着张坤纸上的内容,导演转头望向张坤:“你会?”
张坤点点头,然后拿起纸又写了起来。
“会一点,不是很会说,但是听没问题。”
看到张坤纸上的内容,导演明显松了口气,然后点点头:“你听的懂就行,那我刚才说的话你都听清楚了?麻烦你们帮忙看看茱莉娅手臂上的伤你们是否能够处理。”
张坤点点头,然后转头向刘医生开口,将刚才导演的话大概简单的复述了一遍。
刘医生点点头,看了一眼茱莉娅手上的伤口,然后转身去准备器具。