结果了,相信我!”
“你是不是对他动心了?”
盖尔手上越发用力了,怒声道:“就和那个贱人一样!想要出卖我来博得退路,甚至是好处,是不是!”
“他这样的男人,谁不动心?”
妮可已经被掐的脸红脖子粗了,但依旧没有服软,嘴上依旧说着盖尔根本不想听的话。
“贱人!都是贱人!”
盖尔再次加大力气掐着妮可,眼睛死死盯着妮可,想要她服软,但她始终没有服软的意思,最后从她嘲弄的眼神中,他勐地惊醒,松开了手,恨恨的一拳头打在床边,发泄自己的怒气。
妮可伸到床垫里面的手又拿了回来,那里隐约可见一把冰锥。
盖尔骂骂咧咧的走了。
妮可起身,走到穿衣镜前,查看了一下自己脖颈的伤痕,对着镜子里的自己突然一笑,然后拿出手机拨通了一个号码:“好久不见了,g……”
查克载着米亚离开了学校。
后面的车上是沃罗威茨夫人载着不愿意跟着她的车,却被强制塞进去的小霍华德。
米亚坐在副驾驶座,一直握着胸口的十字架,通过车窗望着外面出神。
“他真的能入狱吗?”
许久,米亚侧头看向开车的查克。
“能。”
查克言简意赅。
“那在他入狱之前的这段时间,我能跟着你吗?”
米亚又问道。
“可以。”
查克看了她一眼:“不过我不建议你这么做。”
“是因为这样影响不太好,是吗?”
米亚有些暗然:“即便我现在想和他离婚,我也等不到那一天了,我太害怕他了。”
“不是。”
查克摇头:“是你的心脏问题。虽然看起来你的心脏比你丈夫想象的还要强,但跟着我,你的心脏不见得就扛得住。”
“你说的是查桉遇到的那些惊险刺激。”
米亚恍然觉得自己理解了。
“可以这么理解。”
查克面无表情道。
“我想试试。”
米亚伸手捂住胸口,看了查克一眼:“我觉得这样的惊险刺激我能受得住。”
查克没有再说什么,继续开车。
“那以后呢?”
安静了一会,米亚又忍不住开口了,不等查克说话,她就补充道:“他就算坐牢,也不